sábado, 29 de agosto de 2009

(inglês/português) Letra F e G

Fair (value) (method) - Justo (valor) (método)
Fees - Honorários
Figures - Valores; números
Finance (to) - Financiar
Finance charge - Encargo financeiro
Finance lease (ratios) - Locação financeira (rácios)
Financial accounting - Contabilidade financeira
Financial advisor - Consultor financeiro
Financial analysis - Análise financeira
Financial appraisal - Avaliação financeira
Financial asset - Activo financeiro
Financial director - Director financeiro
Financial information - Informação financeira
Financial instituition - Instituição financeira
Financial instrument - Instrumento financeiro
Financial liability - Passivo financeiro
Financial markets - Mercados financeiros
Financial period - Período financeiro
Financial policy - Política financeira
Financial position - Posição financeira
Financial report - Relato financeiro
Financial statments - Demonstrações financeiras contabilísticas
Financial year - Ano financeiro
Financing activities - Actividades de financiamento
Finished goods (inventory) - Produtos acabados (Existência/inventário)
Firm - Firma
First-in, first-out FIFO - Sistema de armazenamento cronológico FIFO (primeiro a entrar, primeiro a sair)
Fiscal year - Ano fiscal
Fixed assets (investments) - Activos imobilizados; activos fixos (investimentos em)
Fixed costs - Custos fixos
Fixed instalment methods - Método das quotas constantes
Floating charge - Custo variável
Foreign currency (loans) - Moeda estrangeira (empréstimos)
Formation expenses - Despesas de instalação
Formats of financial statments - Modelos de demonstrações financeiras
Fair view - Verdadeira e apropriada (imagem)
Fully paid capital - Capital realizado
Fund managment - Gestão de fundos
Funds - Fundos
Funds flow statment - Demonstração da origem e da aplicação de fundos
Future benefit (economic) - Benefício futuro (económico)

Gains - Ganhos
Gearing -Alavancagem
General expenses - Gastos gerais
General price-level (adjusted accounting) - Nivel geral de preços (contabilidade ajustada)
General provisions for bad debs - Provisões para cobranças duvidosas
Generally accepted accounting principles - Princípios contabilísticos geralmente aceites
Goodwill - Trespasse
Goodwill on consolidation - Diferença de consolidação
Government indices - Índices governamentais
Granting of credit - Concessão de crédito
Gross - dividend - Dividendo ilíquido
Gross interest - Juro ilíquido
Gross margin - Margem bruta
Gross profit - Resultado bruto
Group accounts - vd. Consolidated financial statements
Guarantee - Garantia

Fonte: Revista CTOC e própria

quinta-feira, 27 de agosto de 2009

Conta Bancária (movimentos n/ documentados)

O aditamento do artº 63C, orçamento de estado p/ 2005, à LGT  "Contas bancárias exclusivamente afectas à actividade empresarial", veio clarificar a utilização desta conta e,  assim sendo, os sujeitos passivos de IRC e de IRS com contabilidade organizada estão obrigados a possuir uma conta bancária exclusivamente para uso afecto à sua actividade comercial. Sendo mesmo obrigatória a identificação dos beneficiários de quantias superiores a 7.494,00 Euros (para o exercício de 2005).
Não deve figurar nesta conta movimentos como pagamentos em supermercados para abastecimento doméstico ou artigos escolares para os filhos, etc...

Como em sede de IRS uma actividade empresarial não constitui uma entidade jurídica, não faz muito sentido a separação do património, uma vez que o empresário será tributado pelos lucros da empresa independentemente do facto de pagar ou não as suas contas particulares. Assim sendo pode o empresário utilizar essa via, devendo o TOC reflectir esses valores na conta bancos por contrapartida da 513.

Já em sede de IRC, esses valores, serão classificados como adiantamentos por conta de lucros, sujeito a retenção na fonte, no momento em que são colocados à disposição do sócio ou então como despesas não documentadas que não serão considerados custos fiscalmente aceites e serão tributadas autonomamente.

terça-feira, 25 de agosto de 2009

(inglês/português) Letra D e E

Debenture (holder)- Obrigação (obrigacionista)
Debit - Débito
Debit balance - Saldo devedor
Debit entry - Lançamento a débito
Debit note - Nta de débito
Debt - Dívida
Debtor - Devedor
Declining (charge methods)  - Métodos de amortização acelerada (quotas degressivas)
Declining rates - Taxas degressivas
Deducted at source - Retido na fonte
Deduction - Dedução
Deferral - Diferimento
Demerger - Cisão
Deposit (accounts) - (contas de) Depósito a prazo
Depreciable amount (asset) - Quantia (activo) amortizável
Depreciation (accounting) - Depreciação/amortização (contabilização da)
Depreciation expense - Amortização do exercício
Deprival value - Valor do activo para o negócio
Digits - Digitos
Direct cost(ing) - Custo (Custeio) directo
Direct labour - Mão-de-obra directa
Directive - Directiva
Disclosure - Divulgação
Discount (rate)- Desconto (taxa de actualização)
Discounted cash flow - fluxo de caixa actualizado
Discounted value - Valor actualizado
Distribuitable income (profits)- Rendimento distribuível (lucros)
Distribuition cost (overhead)- Custos de distribuição
Dividend - Dividendo
Dividends payable - Dividendos (lucros) disponíveis
Domestic rules - Normas nacionais (directrizes contabilísticas)
Dominating influence - influência dominante
Double entry bookkeeping - Escrituração por partidas dobradas
Double taxation - Dupla tributação
Doubtful receivables - Cobranças duvidosas

Earnings (per share) - Lucros (por acção)
Economic (entity) - Princípio da (entidade) económica
Enterprise - Empresas
Entertaining expenses - Despesas de representação
Equipment - Equipamento
Equity - Capital próprio; situação líquida
Equity method - Método da equivalência patrimonial
Equity share - Acção ordinária
Estimate - Estimativa
Event - Evento
Exceptional item - Custos ou proveitos de natureza exceptional
Excessive (provisions) - (Provisões) excessivas
Exchange gain (loss) -(perda) ganho cambial
Exchange rate - Taxa de câmbio
Expenditure - Custo; despesa
Expense (account)- Custo (contga de)
External audit - Auditoria externa
External transations  -Transacções externas
Extraordinary items - Custos ou proveitos extraordinários
Extraordinary results - Resultados extraordinários

Fonte: revista TOC nº 18 e própria

Os 6 passos para reclamar da decisão do Fisco

1. Pagar a dívida
Começa-se por pagar a dívida fiscal ou tentar negociar com o Fisco o pagamento da mesma em prestações. «Para evitara instauração da execução fiscal»,  O pagamento da dívida não invalida que não apresente reclamação ou impugnação. Se lhe for dada razão pode ver «restituída a quantia indevidamente apaga, com juros indemnizatórios a uma taxa de 4%»,se pagar a dívida já depois de instaurada a execução fiscal terá de pagar juros de mora.

2. Reclamação graciosa
Quando o contribuinte discorda do valor de imposto a pagar indicado pelas Finanças, contesta-se com uma reclamação graciosa que, segundo a lei, deve ser apresentada, no prazo de 120 dias, por escrito no serviço de Finanças da área de residência ou sede do contribuinte, podendo também ser apresentada oralmente mediante redução a termo em caso de manifesta simplicidade. Of. Circ_60081


3. Impugnação judicial
Esta impugnação é utilizada nas mesma circunstâncias da reclamação graciosa. A impugnação é no fundo abrir um processo em tribunal. O prazo para este tipo de contestação é menor, de 90 dias. Não pode interpor um processo em tribunal e uma reclamação graciosa com o mesmo fundamento.

4. Recurso hierárquico
Quando a reclamação graciosa é indeferida, sendo dada razão ao Fisco, pode ainda recorrer ao recurso hierárquico. Este consiste em «levar» a questão ao superior hierárquico do funcionário ou director que decidiu o caso, pouco utilizado, desaconselhado até, pois, maior parte dos casos, a Administração Fiscal ou não responde ou demora muito tempo, pelo que o contribuinte opta por outra solução, como a impugnação.

5. Oposição à execução
Na oposição à execução já não se discute a liquidação, se o montante a pagar é ou não o indicado pelas Finanças,discute-se antes se a dívida é elegível, se já prescreveu ou se a garantia já caducou. Se pagar a dívida, esta oposição fica sem efeito. Este é um recurso com fundamentos muito limitados, porque, por regra, não se pode discutir a legalidade da liquidação que está subjacente à execução fiscal.

6. Revisão oficiosa
A ser utilizado quando existe um erro grosseiro e óbvio da parte do Fisco.

Bem, vendido em execução fiscal

RECURSO:
Artº 58 do CPPT
Artº 140; 141; 142 do CIRS
Artº 78 da LGT

O Capital Social no SNC

O capital ou "equity" do qual faz parte o capital social, irá sofrer alterações com a entrada em vigor, em 2010,  do novo normativo contabilístico nacional, SNC. Assim sendo, na rubrica "Capital" só deve ser reconhecido o capital realizado, de acordo com o preconizado na Norma Contabilística e de Relato Financeira (NCRF) nº 7. De acordo com esta norma e se os instrumentos de capital  próprio forem emitidos antes de serem proporcionados, a entidade, deve apresentar, no Balanço, como dedução ao capital próprio e não como "Activo". Por outras palavras, enquanto, o dinheiro ou outro bem, não entrar na empresa não deve ser reconhecido como capital próprio nem como um activo, mas sim deduzido a este.
Assim, e a título de exemplo:
Imagine-se uma subscrição de capital social de 100.000,00 euros, apenas realizado em 50%
De acordo com o actual sistema teremos o seguinte balanço

ACTIVO
Activos diversos                                      95.000,
Subscritores de capital N/ realizado         50.000,
Total do Activo....................................  145.000,

CAPITAL PRÓPRIO
Capital Social                                       100.000,

PASSIVO..........................................   45.000,
Total do C.Próprio e do Passivo.........  145.000,

Com as novas regras (SNC):

ACTIVO
Activos diversos                                      95.000,
Total do Activo..................................     95.000,
CAPITAL PRÓPRIO
Capital  Social                                         50.000,
PASSIVO.........................................     45.000,
Total do C Próprio e do Passivo........     95.000,

sábado, 22 de agosto de 2009

(Inglês/Português) Letra C

Called-up - Chamado
Capital - Capital
Capital Allowances - Provisão de capital
Capital and liabilities - Capital próprio e passivo
Capital and reserves - Capital e reservas
Capital employed - Capitais permanentes
Capital gain - Ganho de capital
Capital investment - Investimento em activos fixos
Capital market - Mercado de capital
Cash - Disponibilidades
Cash at bank - Depósito à ordem
Cash dividend - Dividendo em numerário
Cash flow (statment)- Fluxo de caixa (Demonstração)
Cash payments - Pagamentos em dinheiro
Cash ratio - Rácio de liquidez imediata
Certified accounts - Contas certificadas
Chartered - Diplomado
Class - Classe
Classifying - Classificar
Client - Cliente
Closing balance sheet - Balanço de encerramento
Closing inventory (Closing stock) - Inventário de Existências de encerramento
Closing rate method - Método do câmbio de encerramento
Closing-off procedures - Procedimento de fecho de contas
Common stock - Acção ordinária
Comparability - Comparibilidade
Conceptual framework - Estrutura conceptual
Concessions, patents, licences, trade markes and similar rights and assets - Propriedade industrial e outros direitos
Consolidated accounts (balance sheet) - Contas consolidadas (balanço)
Consolidation - Consolidação (de contas)
Constant charge methods - Método das quotas constantes
Constraints on relevant and reliable information - Limitações quanto à relevância e à fiabilidade da informação financeira
Contingent asset - Activo contingente
Contingent liabilities - Passivos contingentes
Continuity (going concern) - Princípio da continuidade
Continuos stock-taking - Inventário permanente
Control (accounts) - Controlo (contas)
Convertible (debentures) - Convertíveis (obrigaçôes, título de dívida, promissória, apólice)
Convertible securities - Títulos convertíveis
Corporation tax rate - Taxa de imposto IRC
Cost - Custo
Cost accounting - Contabilidade de custos
Cost centre - centro de custos
Cost item (method) - Classe de custos(método)
Cost of sales - Custo das mercadorias vendidas e matérias consumidas
Cost price - Preço de custo
Costing methods - Métodos de custeio
Costs os completion - Custos de acabamento
Covenants - Itens dos contratos de empréstimo e financiamento para proteger o interesse do credor.
Credit - Crédito
Credit balance - Saldo credor
Credit entry - Lançamento a credito
Credit institutions - Instituições de crédito
Credit Sale - Venda a crédito
Credit side - A crédito
Creditor - Credor
Creditors - Credores comerciais (Fornecedores c/c)
Creditors turnover ratio - Rácio do prazo médio de pagamentos
Currency - Divisa
Current accounts - Contas correntes (depósitos à ordem)
Current asset inventments - Investimentos financeiros temporários
Current assets - Activos correntes; activos circulantes
Current cost - Custo actual
Current liabilities - Passivos correntes (a curto prazo)
Current ratio - Rácio de liquidez geral
Current replacement cost - Custo de reposição

Fonte: revista TOC nº 18 e própria

sexta-feira, 21 de agosto de 2009

(Inglês/Português) Letra B

Balance - Saldo/Comparação
Balance sheet (items)- Balanço (rubricas/elementos)
Balancing act - Fecho de contas
Bank loan - Empréstimo bancário
Bank overdraft - Dívida a instituição bancária / saque a descoberto
Basic rate - Taxa de imposto
Benchmark - Valor de comparação
Benefit - Benefício
Benefits in kind - Remunerações em espécie
Bid - Título / lance
Bill of exchange (payable) - Letra (a pagar)
Bills payable - Dívidas a terceiros
Bills receivable - Dívidas de terceiros
Book value (per share) - Valor escriturado (por acção)
Book keeper - Guarda livros
Book keeping (System) - Escrituração (sistema de..)
Borrowed capital - Empréstimos obtidos
Borrowing costs - Custos de financiamento
Buildings - Edifícios e outras construções
Bullet - Quando uma dívida é amortizada no fim do prazo
Business combinations - Combinações de empresas
Business entity convention - Princípio da entidade do negócio
Buying price - Preço de compra

Fonte: revista TOC nº 18 e própria

NCRF - Normas Contabilísticas e de Relato Financeiro

NCRF - Normas Contabilísticas e de Relato Financeiro

1 - Estrutura e Conteúdo das Demonstrações Financeiras (IAS 1)
2 - Demonstração de Fluxos de Caixa (IAS 7) PE*
3 - Adopção pela primeira vez das NCRF ( IFRS 1)
4 - Políticas contabilísticas, alterações nas estimativas contabilísticas e erros (IAS 8)
5 - Divulgação de partes relacionadas (IAS 24) PE*
6 - Activos intangíveis (IAS 38)
7 - Activos fixos tangíveis (IAS 16)
8 - Activos não correntes detidos para venda e unidades operacionais descontinuadas (IFRS 5) PE*
9 - Locações (IAS 17)
10 - Custos de empréstimos obtidos (IAS 23)
11 - Propriedades de investimento (IAS 40) PE*
12 - Imparidade de activos (IAS 36) PE*
13 - Interesses em empreendimentos conjuntos e investimentos em associadas (IAS 28 e 31) PE*
14 - Concentrações de Actividades Empresariais (IFRS 3) PE*
15 - Investimento em subsidiárias e consolidação (IAS 27) PE*
16 - Exploração e avaliação de recursos naturais (IFRS 6) PE*
17 - Agricultura (IAS 41)
18 - Inventários (IAS 2)
19 - Contratos de Construção (IAS 11)
20 - Rédito (IAS 18)
21 - Provisões, passivos contingentes e activos contingentes (IAS 37)
22 - Contabilização dos subsídios do governo e divulgação de apoios do governo (IAS 20)
23 - Os efeitos de açterações em taxas de câmbio (IAS 21)
24 - Acontecimentos após a data do balanço (IAS 10) PE*
25 - Imposto sobre o Rendimento (IAS 12)
26 - Matérias ambientais
27 - Instrumentos financeiros (IAS 32-39-7)
28 - Benefícios dos empregados (IAS 19)

*PE - não se aplicam às pequenas entidades
Para consultar as IAS clique aqui http://www.cnc.min-financas.pt/IAS_SIC/REG_1126_2008_NIC_consolidado.pdf

quinta-feira, 20 de agosto de 2009

CONTAS A RECEBER E A PAGAR (Classe 2)

2 CONTAS A RECEBER E A PAGAR

21 Clientes
211 Clientes c/c
2111 Clientes gerais
2112 Clientes - empresa-mãe
2113 Clientes - empresas subsidiárias
2114 Clientes - empresas associadas
2115 Clientes - empreendimentos conjuntos
2116 clientes - outras partes relacionadas
............
212 Clientes - títulos a receber
2121 Clientes gerais
2122 Clientes - empresa-mãe
2123 Clientes - empresas subsidiárias
2124 Clientes - empresas associadas
2125 Clientes - empreendimentos conjuntos
2126 Clientes - outras partes relacionadas
............
218 Adiantamentos de clientes
219 Perdas por imparidade acumuladas

22 Fornecedores
221 Fornecedores c/c
2211 Fornecedores gerais
2212 Fornecedores - empresa-mãe
2213 Fornecedores - empresas subsidiárias
2214 Fornecedores - empresas associadas
2215 Fornecedores - empreendimentos conjuntos
2216 Fornecedores - outras partes relacionadas.
..........
222 Fornecedores - títulos a pagar
2221 Fornecedores gerais
2222 Fornecedores - empresa-mãe
2223 Fornecedores - empresas subsidiárias
2224 Fornecedores - empresas associadas
2225 Fornecedores - empreendimentos conjuntos
2226 Fornecedores - outras partes relacionadas
............
225 Facturas em recepção e conferência
............
228 Adiantamentos a fornecedores
229 Perdas por imparidade acumuladas

23 Pessoal
231 Remunerações a pagar
2311 Aos orgãos sociais
2312 Ao pessoal
232 Adiantamentos
2321 Aos orgãos sociais
2322 Ao pessoal.
........
237 Cauções
2371 Dos orgãos sociais
2372 Do pessoal
238 Outras operações
2381 Comos orgãos sociais
2382 Com o pessoal
239 Perdas por imparidades acumuladas

24 Estado e outros entes públicos
241 Imposto sobre o rendimento
242 Retenção de Imposto sobre rendimentos
243 Imposto sobre o valor acrescentado (IVA)
2431 IVA - Suportado
2432 IVA - Dedutível
2433 IVA - Liquidado
2434 IVA - Regularizações
2435 IVA - Apuramento
2436 IVA - A pagar
2437 IVA - A recuperar
2438 IVA - Reembolsos pedidos
2439 IVA - Liquidações oficiais
244 Outros impostos
245 Contribuições para a Segurança Social
246 Tributos das autarquias locais
..........
248 Outras tributações

25 Financiamentos obtidos
251 Instituições de crédito e sociedades financeiras
2511 Empréstimos bancários
2512 Descobertos bancários
2513 Locações financeiras
..........
252 Mercado de valores mobiliários
2521 Empréstimos por obrigações
..........
253 Participantes de capital
2531 Empresa-mãe - Suprimentos e outros mútuos
2532 Outros participantes - Suprimentos e outros mútuos
.............
254 Subsidiárias, associadas e empreendimentos conjuntos
.............
258 Outros financiadores

26 Accionistas/sócios
261 Accionistas c/ subscrição
262 Quotas não liberadas
263 Adiantamentos por conta de lucros
264 Resultados atribuídos
265 Lucros disponíveis
266 Financiamentos concedidos -empresa-mãe
.........
268 Outras operações
269 Perdas por imparidade acumuladas

27 Outras contas a receber e a pagar
271 Fornecedores de investimentos
2711 Fornecedores de investimentos -contas gerais
2712 Facturas em recepção e conferência
2713 Adiantamentos a fornecedores de investimentos
272 Devedores e credores por acréscimos
2721 Devedores por acréscimos de rendimentos
2722 Credores por acréscimos de gastos
273 Benefícios pós-emprego
274 Impostos diferidos
2741 Activos por impostos diferidos
2742 Passivos por impostos diferidos
275 Credores por subscrições não liberadas
276 Adiantamentos por conta de vendas
............
278 Outros devedores e credores
279 Perdas por imparidades acumuladas

28 Diferimentos
281 Gastos a reconhecer
282 Rendimentos a reconhecer
283 Subsídios para investimentos

29 Provisões
291 Impostos
292 Garantias a clientes
293 Processos judiciais em curso
294 Acidentes de trabalho e doenças profissionais
295 Matérias ambientais
296 Contratos onerosos
297 Reestruturação
298 Outras provisões
Click p/ ver o enquadramento: http://docs.google.com/View?id=df42x3bv_217p29bdnhp

Novas terminologias

Acréscimos de custos - Credores por acréscimos de gastos
Acréscimos de proveitos - Devedores por acréscimos de rendimento
Activos fixos tangíveis - São os activos detidos para uso na produção, fornecimento de bens ou serviços, para arrendamento a terceiros, e para fins administrativos, que se espera sejam usados por mais do que um período
Custos diferidos - Gastos a reconhecer
Disponibilidades - Meios financeiros líquidos
Existências - Inventários e activos biológicos
Imobilizações - Investimentos
Imparidades - Perdas inesperadas ; Provisões ; Ajustamentos
Modelo de Custo - o activo é escriturado pelo seu custo, menos qualquer depreciação acumulada subsequente e perdas por imparidade acumuladas
Modelo de revalorização - quando se usa o justo valor de modo fiável
Outros devedores e credores - Outras contas a receber e a pagar
Perda por imparidade -Excedente da quantia escriturada de um activo, ou de uma unidade geradora de caisa, em relaçãoà sua quantia recuperável (provisõe/ajustamentos)
Proveitos diferidos - Rendimentos a reconhecer; subsídios para investimentos
Terceiros - Contas a receber e a pagar



Terminologia SNC                                 Terminologia POC


Activos Biológicos * 1                             Existências

Activos Intangíveis                                   Imobilizados Incorpóreos

Activos Fixos Tangíveis                            Imobilizados Corpóreos (DC 16)

Ajustamentos                                            Provisões (Activo)

Depreciação                                             Reintegração e Amortização

Deperecimento                                         Reintegração e Amortização

Gastos                                                      Custos e Perdas

Imparidade                                                Não Aplicável

Inventários                                                 Existências

Mensuração                                               Valorização/Valorimetria

Reconhecimento (Desreconhecimento *2) Registo

Rédito                                                       Proveito (DC 26)

Rendimento                                               Proveito e Ganho

Revalorização                                           Reavaliação

Reversões de Ajustamentos                      Reposições de
                                                                Provisões (Activo)

Valor Presente                                         Valor Actual



(*1) Animais e plantas vivas, usadas como existências ou como bens de investimento necessárias para produzir o produto agrícola.

(*2) A saída do elemento da escrituração por alienação ou outro.

Meios Financeiros Líquidos (Classe 1)

1 - MEIOS FINANCEIROS LÍQUIDOS

11 Caixa
12 Depósitos à orden
13 Outros depósitos bancários
14 Instrumentos financeiros
141 Derivados
1411 Potencialmente favoráveis
1412 Potencialmente desfavoráveis
142 Instrumentos financeiros detidos para negociação
1421 Activos financeiros
1422 Passivos financeiros
143 Outros activos e passivos financeiros (justo valor através dos resultados)
1431 Outros activos financeiros
1432 Outros passivos financeiros

COMPARAÇÕES entre o POC e SNC
Disponibilidades = Meios Financeiros Líquidos
11 - Caixa /11 - Caixa
12 - Depósitos à Ordem /12 - Depósitos à Ordem
13 - Depósitos a Prazo / 13 - Depósitos a Prazo
14 - Outros Depósitos Bancários / 14 - Instrumentos Financeiros
15 - Títulos Negociáveis / NÃO TEM
18 - Outras Aplicações de Tesouraria / NÃO TEM
19 - Ajustamentos aplicações Tesouraria / NÃO TEM
NOTA DE ENQUADRAMENTO - A Conta 14 (SNC) visa reconhecer todos os instrumentos financeiros que não sejam caixa (conta 11) ou depósitos bancários que não incluam derivados (contas 12 e 13) que sejam mensurados ao justo valor cujas alterações sejam reconhecidas na demonstração de resultados. Consequentemente, excluem-se desta conta os restantes instrumentos financeiros que devam ser mensurados ao custo, custo amortizado ou método da equivalência patrimonial (classe 2 ou conta 41)

(Inglês/Português) letra: A

Acumulated depreciation - Amortização Acumulada
Account format - Modelo de conta
Accountancy - Contabilidade (profissão)
Accountant - Contabilista
Accounting - Contabilidade (exercício de contabilidade)
Accounting period - Periodo contabilístico
Accounting plan - Plano de contabilidade
Accounting policies - Políticas contabilísticas
Accounting practices - Práticas contabilísticas
Accounting principles - Princípios contabilísticos
Accounting record - Registo contabilístico
Accounts payable (USA) - Créditos
Accounts Receivable (USA) - Débitos
Accrual - Acréscimos de custo
Accrual basis - Base de especialização ou acréscimo
Accrual convention - Princípio da especialização ou acréscimo
Accrued benefit methods - Métodos de benefícios acrescidos
Accrued expense - Accrual
Accrued income - Acréscimo de proveito
Accrued liability - Accrual
Accrued revenue - Accrued income
Accumulated loss - Prejuizo acumulado
Acid test ratio - Rácio da liquidez reduzida
Acquisition cost - Custo de aquisição
Activity based costing ABC - Custeio baseado na actividade
Administration overhead - Custos de administração
Advance payment - Adiantamento
Allowance - Provisão
Amortization - Amortização
Amount - Quantia
Annual depreciation - Depreciação/amortização anual
Annual report - Relatório anual
Applications - Aplicações
Asset - Activo; valor activo
Asset revaluation reserve - Reserva de reavaliação de activos
Asset turnover rations - Rácios de rotação do Activo
Associated company - Empresa associada
Audit(or) - Auditar(or)
Auditing firm - Firma de Auditoria
Auditing standard - Norma de auditoria
Average Cost - Custo médio

Fonte: revista TOC nº 18 e própria

Cultura Financeira; Euro e de Valores

Acção - Unidade que representa parte do capital de uma empresa
Banco Central Europeu - Responsável pela execução da política monetária dos países que partilham o euro
Bullmarket - Período de subida fulgurante nas bolsas
Business angels - Investidores em fase inicial da empresa (start up/early stage)
Capital de Risco - Tomada de participação minoritária/maioritária no capital, assegurando suporte financeiro
Chairman - Presidente do Conselho Executivo
Constituição da Comissão Executiva do BCE - Dezaseis elementos, escolhidos pelos Governos Nacionais
Constituição dos Governadores do BCE - Vinte e dois elementos, dezasseis dos quais são governadores dos bancos centrais nacionais que pertencem ao euro
Crash - Queda abrupta e significativa nos mercados bolsistas num espaço curto de tempo
Dica - Financiamento vocacionado para empresas s/ acesso a financiamento bancário
Dividendos - Parte dos lucros de uma empresa distribuido pelos accionistas
Emissão de notas e moedas de euro - São da competência do BCE para as notas, e dos Tesouros Nacionais para as moedas
Eurosistema - Autoridade monetária do euro, e, é constituido pelo Banco Central Europeu e pelos Bancos Centrais da Zona Euro
Financiamento - Injecção de capitais próprios a médio/longo prazo
Framework - Estrutura Conceptual
Governador do Banco de Portugal - Representante português nas decisões sobre taxas de juro do BCE
Hands-on - Investidor (business angel) participativo com competências, contactos e gestão activa.
Hands-off - Investidor de contribuição meramente financeira
Holding (sociedade) - Sociedade gestora de participações sociais -  detém a maioria das acções - criada com o objectivo de administrar um grupo. (p.ex.: empresa A -vende produtos a retalho-, empresa B -fabrica e vende roupas-. A empresa B pretende infiltrar-se no mercado mas não tem rede distribuidora, então negoceia com a empresa A para o efeito. Para unir interesses a empresa A constitui uma empresa A+B (holding), cujo Capital Social pertence-lhe a 100% e detém 51% da empresa B, sendo que a empresa B passa a ter 49%.
Índice - Cabaz que agrega as empresas mais relevantes numa bolsa
Objectivo definido nos tratados europeus - Garantir a estabilidade de preços
Preço Alvo - Valor que os analistas estimam que as acções que uma determinada empresa atinja, num prazo específico
REFI - Principal taxa de refinanciamento, que se situa entre as taxas de empréstimo (ou cedência) e de depósito (ou absorção de liquidez) da banca
TAE - É  uma taxa bruta, mas que tem em conta o reinvestimento dos juros.
TAEG - Esta taxa (Taxa Anual Efectiva Global) traduz o custo total do crédito. O valor exprime-se em percentagem anual do montante do crédito obtido. A TAEG incorpora despesas de cobrança de reembolsos e pagamentos de juros bem como restantes encargos obrigatórios a suportar (como os impostos, selagem, comissões e seguros de vida). Este tipo de taxa é mais usual nos créditos pessoais e varia de banco para banco.
TAEL - É equivalente à TANB líquida (deduzida) da retenção de IRS – aquilo que efectivamente vamos receber. Dado que a retenção de IRS é de 20%, a TAEL pode ser normalmente calculada através da seguinte fórmula: TAEL = 0,8 * TANB.
TANB  -É a taxa de juro bruta, ou seja, sem estar deduzida a retenção de IRS, feita automaticamente pelo banco.

Acrónimos

AAA - American Accounting Association
ABC - Activity based costing = Custeio baseado na actividade
ABDR - Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados
AICPA - American Institute of Certified Public Accounting
ANCP - Agência Nacional de Compras Públicas, E.P.F.
ASB - Accounting Standards Board
BADF - Base para a Apresentação das Demonstrações Financeiras
BCE -Banco Central Europeu
BP - Banco de Portugal
BRIC - Brasil, Rússia, Índia e China
CE - Comissão executiva / executive comission
CEO - Chief Executive Officer = Presidente Executivo
CIMA - Chartered Institute of Management Accountants
CMVM - Comissão do Mercado de Valores Mobiliários
CNC(AP) - Comissão de Normalização Contabilística (da Administração Pública)
CNE - Comissão Nacional do Euro
CPLP - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa
CPPT - Código de Procedimentos e de Processo Tributário
CSI - Corporate Social Investments
CTOC - Câmara dos Técnicos Oficiais de Contas
DACP - Demonstração das Alterações no Capital Próprio
DC - Directrizes Contabilísticas
DGCI - Direcção Geral de Constribuição e Impostos
DSE - Direitos de Saque Especial (do FMI)
DSPIT - Direcção de Serviços de Prevenção e Inspecção Tributária
DOAF - Demonstração de Origens e Aplicações de Fundos
EFRAG - European Financial Reporting Advisory Group (Órgão técnico que produz pareceres)
EUROSTAT - European Statistics; Statistic Office of the European Union
FMI - Fundo Monetário Internacional
IAS - International Accounting Standards / Normas Internacionais de Contabilidade
IASB - International Accounting Standard Board
IASC(F)- International Accounting Standards Committee (Foundation) - criado em 1973 - criou o IASs e SICs)
IEFP - Instituto de Emprego e Formação Profissional
IES - Informação Empresarial Simplificada
IFRI(C)-International Financial Reporting Interpretation (Comitee) - Lista de pareceres interpretativos (Publica)
IFRS(B) - International Financial Reporting Standards (Board)
IIE - Iniciativa para o Investimento e o Emprego
IOSCO - International Organization of Securities Comition
IPSS - Instituição Particular de Solidariedade Social
IRC - Imposto sobre o Rendimento de Pessoas Colectivas
IRS - Imposto sobre o Rendimento de Pessoas Singulares
ISP - Instituto de Seguros de Portugal
IVA - Imposto sobre o Valor Acrescentado
LGT - Lei Geral Tributária
MBA - Master business Administration
MDF - Modelos de Demonstração Financeira
NAA - Notas Anexas Adicionais
NCG - Normas de Carácter Geral
NCRF - Normas de Contabilidade e Relato Financeiro
NI - Normas Interpretativas
NIC - Normas Internacionais de Contabilidade
NOSE - Network Of Social Enterprises
OCDE - Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Económico
OECD - Organização Europeia para a Cooperação Económica
ONG - Organizações não Governamentais
PE - Pequenas Entidades/Empresas
PEC - Pagamento Especial por Conta; Pacto (Programa) de Estabilidade e Crescimento
PCAA - (Portuguese Chartered Accounts Association) CTOC
PCGA - Princípios Contabilisticos Geralmente Aceites
PIB - Produto Interno Bruto
POC - Plano Oficial de Contabilidade
PPP - Preferred Partner Programme
PSI - Portuguese Stock Index = índice bolsista português
ROCE - Return of capital employed
ROE - Return Of Equity
ROOE - Return of owner's equity
SAC - Standard Advisory Council
SIC - Standing Interpretation Comittee - lista pareceres interpretativos (nº=33)
SME - Smal and medium sized = pequenas e médias empresas PME
SNC - Sistema de Normalização Contabilística
SWOT - Strenght, weakness, opportunities and threats. (Análise SWOT= Concentrar nos pontos fortes; reconhecer as fraquezas; agarrar as oportunidades e proteger-se das ameaças)
TAEG - Taxa Anual Efectiva Global
TAEL - Taxa Anual Efectiva Líquida
TANB - Taxa Anual Nominal Bruta
UE - União Europeia
UEP - União Europeia de Pagamentos
UNCTAD - United Nations Conference on Trade and Development
UNIVA - Unidade de Inserção na Vida Activa